2008年10月6日星期一

断臂山Brokeback Mountain

断臂山
Brokeback Mountain

Brokeback Mountain is the story of ranch hand Ennis del Mar (Ledger) and rodeo cowboy Jack Twist (Gyllenhaal), two young men who meet and fall in love on the fictional Brokeback Mountain in Wyoming in 1963. The film documents their complex relationship over the next twenty years.
Ennis and Jack first meet when they are hired by Joe Aguirre (Quaid) to herd his sheep through the summer. During the long months of isolation, a bond begins to develop between the two. One night, after heavy drinking, Jack makes a sexual pass at Ennis, who initially is repulsed by, then succumbs to Jack's advances. Although he warns Jack it was only a one-time incident, Ennis finds himself becoming involved in both a physical and a powerful emotional relationship with his partner through the rest of their tenure. Shortly after learning their summer together is being cut short unexpectedly, they briefly fight, during which each is bloodied.
After the two part ways, Ennis marries his long-time fiancée Alma Beers (Williams) and Jack ends up in Texas, where he meets and marries rodeo princess Lureen Newsome (Hathaway). The two men reunite four years later, and Alma accidentally witnesses them passionately kissing. Jack broaches the subject of creating a life together on a small ranch, but Ennis, haunted by a painful childhood memory of the torture and murder of a suspected homosexual in his hometown, fears such an arrangement could only end in tragedy. He also is unwilling to abandon his family. Unable to be open about their relationship, Ennis and Jack end up meeting only for infrequent fishing trips.
Williams and Ledger as Alma Beers and Ennis Del Mar.As the years pass, the marriages of both men deteriorate. Alma's awareness of the real nature of her husband's "fishing trips" with Jack have created a strain on the couple's relationship, and eventually they divorce. Meanwhile, Lureen has abandoned her fun-loving ways and become a straight-laced businesswoman who expects Jack to settle down and work in sales, a career for which he has talent but no drive. Hearing about Ennis's divorce, Jack drives to Wyoming in hopes they can live together at last, but Ennis refuses to move away from his children and is still fearful of possible repercussions if their relationship becomes public.
At the end of a camping trip, Ennis tells Jack he has to cancel their next outing because of his job, and an argument erupts. Ennis blames Jack for "making me the way I am" and for being the cause of his conflicted emotions, feeling they have trapped him and ruined his life. Jack attempts to hold him and there is a brief struggle, but they end up locked in an embrace.
An unspecified amount of time later, a postcard Ennis sent to Jack is returned stamped "Deceased." In a telephone conversation, Lureen tells Ennis that Jack died while changing a tire that exploded. Her explanation of the incident is overlaid with images of Jack being beaten brutally by three men; it is possible to interpret this as either Ennis's fear of what actually happened (inspired by his experience of the homophobic murder in his childhood) or a portrayal of what Lureen knows to be Jack's real fate, the account she relates being a sanitized version of her husband's demise. Lureen tells Ennis that Jack wished to have his ashes scattered on Brokeback Mountain, but she didn't know where it was. Ennis travels to see Jack's mother and father, where he offers to take Jack's ashes, but the father flatly refuses the request. Jack's mother asks Ennis if he would like to see Jack's childhood bedroom before he leaves. There he discovers on a hanger in the closet the old blood-stained shirt he thought he had lost on Brokeback Mountain, learning instead that Jack had stolen it. Here it waits on a hanger, tucked inside the also blood-stained shirt Jack himself had worn in that fight long ago. Ennis holds them up to his face, breathes in their scent, and silently weeps. He carries the shirts downstairs with him, and Jack's mother allows him to keep them, and gives him a bag to carry them in.
In the final scene, 19-year-old Alma Jr. (Kate Mara) arrives at her father's trailer with the news she's engaged. She asks Ennis for his blessings and invites him to the wedding. Ennis, finally aware of the importance of love in a relationship and marriage, asks her if her fiancé really loves her. After Alma's departure, Ennis notices she has forgotten her sweater, which he folds and puts in the closet. Inside, hanging on a nail pounded into the door, are the two shirts with a postcard of Brokeback Mountain tacked alongside. Now, Jack's shirt is tucked inside of Ennis's. Ennis carefully fastens the top button of Jack's shirt, and with tears in his eyes mutters, "Jack, I swear...." while slowly straightening the postcard.


两个美国牛仔相爱,却迫于社会压力结婚生子,他们从年轻演到中年,彼此的感情牵扯长达20多年,部分娱乐媒体更直接以“西部同性恋史诗”称呼本片。 但李安不赞成把《断臂山》归为同性恋电影,因为影片描写的是爱情;广泛意义上的爱情,不应局限于男人或女人。  1963年夏天的一个清晨,美国怀俄明州的西部,为同一个牧场主打工的年轻农夫杰克与牛仔恩尼斯邂逅于人迹罕至的断背山深处的牧场。高山牧场的工作单调而艰苦,随时有遭遇野兽袭击的可能。每晚轮班的两人起初各自放羊,少有交流,然而久而久之,健谈的杰克和少言寡语的恩尼斯却有了难言的默契。   一个特别寒冷的夜里,同帐共裘而眠的两人,在酒精与荷尔蒙的作用下,发生了“不该发生的事”。寂寞让两个19岁的青年彼此相爱了,在断背山中,两人度过了人生中最美好的夏日时光。季节性放牧结束了,迫于世俗,杰克和恩尼斯依依不舍地分离。留在牧场的恩尼斯迎娶了自幼相识的阿尔玛,有了两个可爱的女儿;杰克到了德州,在妻子露琳家族的扶植下事业蒸蒸日上,还有了个儿子。  弹指四年过去,饱受相思之苦的杰克终于给恩尼斯寄去贺卡,重逢后的两人意识到心中炽热的情感,于是在随后的十几年中,都定期约会钓鱼。知情的阿尔玛痛苦不堪,而杰克与恩尼斯也经受着巨大偏见和世俗压力。最终,厮守一生的愿望因杰克的意外身亡而落空,带走杰克骨灰的恩尼斯在杰克的房间里,发现了一个秘密,他潸然泪下……
1、断臂山
1、Brokeback Mountain

2008年9月25日星期四

The Lady of the Camellias茶花女

茶花女


The Lady of the Camellias (French: La Dame aux camélias) is a novel by Alexandre Dumas, fils, first published in 1848.
Adapted for the stage, La Dame aux camélias premiered at the Theatre de Vaudeville in Paris, France on February 2, 1852. An instant success, Giuseppe Verdi immediately set about to put the story to music. His work became the 1853 opera La Traviata with the female protagonist "Marguerite Gautier" renamed "Violetta Valéry".
In the English-speaking world, La Dame aux Camélias became known as Camille and sixteen versions have been performed at Broadway theatres alone. The Lady of the Camellias is "Marguerite Gautier" who is based on Marie Duplessis, the real life lover of author Dumas, fils.

《茶花女》是法国亚历山大·仲马(Alexandre Dumas,1824年7月27日-1895年11月27日)的代表作,他为了与同为作家的父亲作区别,多称小仲马(Dumas, fils)。他本身是法国剧作家、小说家。《茶花女》是小仲马的代表作。 《茶花女》(La traviata)亦是朱塞佩·威尔第(Giuseppe Verdi)作曲的三幕歌剧。意大利文剧本由皮亚威(Francesco Maria Piave)编写,改编自亚历山大·仲马於1848年出版的小说《茶花女》(The Lady of the Camellias,La dame aux Camélias)。歌剧於1853年3月6日在威尼斯凤凰歌剧院(Teatro la Fenice)首演。作品名称「La traviata」解作「流浪的妇人」,或「失落的人」。 故事的原著小说,亦被改拍成电影《茶花女》(Camille)(1936)。《情陷红磨坊》(Moulin Rouge!)(2001)亦是以茶花女作蓝本改编。
1、我认为只有在深入地研究了人以后
2、拍卖定于十六日举行
3、十六日下午一点钟
4、两天以后
5、有很长一段时间
6、我去看阿尔芒的时候
7、有些疾病干脆爽快
8、阿尔芒歇了一会儿
9、亲爱的加斯东
10、她躲进去的那个房间
11、阿尔芒停下来了
12、清晨五点钟
13、律当丝对我说
14、一回到家里
15、我和约瑟夫为我动身做准备
16、阿尔芒接下去对我说
17、玛格丽特很早就打发我走了
18、要把我们新生活中的琐事
19、在前三封信里
20、我父亲穿着晨衣
21、总算来了
22、我觉得火车开得太慢
当生活中的一
24、这已经够她受的了
25、阿尔芒的长篇叙述
26、在那决定命运的一夜
27、您看完了吗
1、IT is my considered view
2、THE sale was due to be held on the 16th
3、All the famous names from the world
4、TWO days later
5、A CONSIDERABLE time elapsed
6、I FOUND Armand in bed.
7、ILLNESSES like the one
8、Armand went on after a pause
9、Marguerite said to my companion
10、THE room in which
11、AT this point in his story, Armand paused.
12、AT five in the morning,
13、'YOU got here almost as quickly as we did
14、WHEN I reached home
15、JOSEPH and I had been getting everything
16、I COULD have told you the start
17、THE next day,
18、TO tell you of our new life
19、IN the first three letters,
20、MY father was sitting in my drawing-room
21、'AT last!' she cried,
22、I FELT that the train was hardly moving
23、WHEN I was something like myself
24、IT was something,
25、wearied by the telling of his long tale
26、WHAT ensued after that fatal night
27、'HAVE you finished it?

2008年9月22日星期一

鲁滨逊漂流记Robinson Crusoe

鲁滨逊漂流记
Robinson Crusoe

Robinson Crusoe,supposedly based on the real adventure,is in fact,a work of sheer imagination.The novel consists actually of three parts though only the first part is most well-know and widely read.In this part the hero of the story,Robinson crusoe,narrates in the first person how he goes to sea,gets shipwrecked and marooned on a lonely island,struggles to live for twenty-four years there and finally gets relieved and returns to England.The story starts with Roginson Crusoe's running away from home.An inexperienced teenager and a young man full of bright fancies about the future,he naturally chooses going to sea,because in thoese days it meant a chance to live a chivalrous life,to see the wonders of the world and to make a fortune.After many setbacks and adventures on the sea,he settles down in Brazil as a planter.But the call of the sea is so strong that he soon embarks on another voyage,this time,to Africa.Unfortunately a frightful storm blows the boat off its course and shipwrecks it near an island.
  Of all the ship's crew Robinson alone escape to the shore after strenuous efforts.After salvaging from the wrecked ship some stores of necessities such as bread,rice,barley,corn,planks,lead and gunpowder,and axe and two saws,which he later manages to bring to the island with a self-made raft.After several futile attempts to leave the island,Robinson settles himself down to a hard and lonely life.He grows crops,domesticates animals and builds comfortable homes for himself.His life takes a turn for the better when he saves from the hands of savages a young Black man,whom he names Friday.Robinson teaches him English and educates him in such a way that Friday soon becomes a loyal servant and an indispensable help to him.Finally they are picked up by an English ship and return to England.Thus end the first part of the story.
  In Robinson Crusoe,Defore traces the growth of Robinson from a naive and artless youth into a shrewd and hardened man,tempered by numerous trials in his eventfull life.The realistic account of the successful struggle of Robinson single-handedly against the hostile nature forms the best part of the novel.

《鲁宾逊.克鲁索漂流记》似乎是根据真人真事改编创作的,但实际上是纯粹虚构的小说。整部小说分为三部分,只有第一部分为人所知,并广泛阅读。在第一部中,小说主人公鲁宾逊用第一人称讲述了他怎样出海,遇到海难翻船,并漂至一片孤岛,从此在岛上挣扎幸存了二十四年,最后终于获救返回英国的故事。故事一开始写了鲁宾逊离家出走。他当时还是一个不谙世事,充满幻想的少年,自然而然选择了出海,应为当时出海意味着有机会过上骑士贵族生活,到各地观光,并发财致富。在海上经历了一连串挫折与艰险,他定居巴西成为种植园主。但大海对他的诱惑如此强烈,不久他又登上海船,开始了新的航行,这次是去非洲。但海船遇到了风暴,在一个小岛附近沉没了。
  船上人员只有鲁宾逊幸存下来。他从船的遗骸里找出了存储的生活必须品,面包,米,麦,玉米,木板,铅及火药,还有一把斧子和两把锯,并用自制的竹筏一趟趟运上小岛。经过几次徒劳无益的逃离,他在岛上定居,过起了孤独艰辛的生活。他种植玉米,饲养畜禽,还为自己盖了舒适的房子。后来他从强盗手中救下了一个年轻的黑人,并为其取名星期五,从此,他的日子有所好转。鲁宾逊教他学英语并把他调教成自己忠实得力的仆从。最后他们终于被一艘英伦发现,带回祖国。小说第一部便到此结束了。
  在这部小说中,笛福描写了鲁宾逊整个成长经历,从一个天真无邪的少年到一个精明而饱经沧桑的成年,受到了无数次坎坷的磨练。其中,对鲁宾逊徒手与恶劣的大自然作斗争的描述是小说最精彩的部分。
1、我生在约克市一个上流社会的家庭
2、可怜而不幸的鲁宾逊·克罗索
3、我在海上被葡萄牙船长救起来
4、我有很多的龟鳖
5、我从山岗上下来
6、我自从有了这些想法之后
7、为了解决这一问题
8、我听清了信号
1、I was born in the Year 1632, in the City of York
2、September 30, 1659.
3、When I was deliver'd and taken up
4、I had Tortoise or Turtles enough
5、When I was come down the Hill
6、About a Year and half after
7、To remedy this,
8、Having thus heard the Signal plainly

2008年9月20日星期六

汤姆·索亚历险记The Adventures of Tom Sawyer

Read this book online please click here http://cuyoo.com/u-novel_display-46.html


Mark Twain's publication in 1876 of his popular novel The Adventures of Tom Sawyer reversed a brief downturn in his success following the publication of his previous novel, The Gilded Age. Twain wrote The Adventures of Tom Sawyer while he and his family were living in Hartford, Connecticut, and while Twain was enjoying his fame. The novel, which tells of the escapades of a young boy and his friends in St. Petersburg, Missouri, a village near the Mississippi River, recalls Twain's own childhood in a small Missouri town. The friendship of Tom Sawyer and Huck Finn is one of the most celebrated in American literature, built on imaginative adventures, shared superstitions, and loyalty that rises above social convention. Twain's American reading audience loved this novel and its young hero, and the novel remains one of the most popular and famous works of American literature. The novel and its characters have achieved folk hero status in the American popular imagination.
Scenes such as Tom Sawyer tricking his friends into whitewashing Aunt Polly's fence for him, Injun Joe leaping through the window of the courthouse after Tom names him as Dr. Robinson's murderer, and Tom and Becky lost in the cave have become so familiar to American readers that one almost doesn't have to read the book to know about them. But the pleasure of reading The Adventures of Tom Sawyer has kept readers coming back to the novel for over a century.
Beyond the fact that The Adventures of Tom Sawyer is fun to read, there is another reason for the novel's contemporary popularity: It introduces the character of Huckleberry Finn, who, with the publication of Twain's 1884 novel, The Adventures of Huckleberry Finn, would become one of the greatest characters in American literature.

 故事发生在19世纪上半叶密西西比河畔的一个普通小镇上。汤姆·索亚是个调皮的孩子,他和同父异母的弟弟一起接受姨妈波莉的监护。他总是能想出各种各样的恶作剧,让波莉姨妈无可奈何,而他也总能想尽办法来躲避惩罚。一天,汤姆见到了可爱的姑娘贝基·撒切尔,她是撒切尔法官的女儿。汤姆一见到她就对她展开了攻势。而他的爱似乎也得到了回应。镇上有一个孩子叫哈克贝利·费恩。他的父亲总是酗酒,父母一直打架,因此他跑出来自己生活。他看起来和文明社会格格不入,大人们都不喜欢他,可汤姆和他却是好朋友。有一天他们约好晚上一起去墓地,却看到了意想不到的一幕。他们看到鲁滨逊医生、恶棍英乔·琼和喝得醉醺醺的莫夫·波特。在他们混乱的厮打中,英乔·琼把医生杀死了,然后又嫁祸于被打昏的波特身上。汤姆和哈克被吓坏了,立了血誓决不泄密。波特被捕以后,汤姆十分内疚,经常去看望他。此时的汤姆事事不顺,贝基生了他的气,不再理睬他,波莉姨妈也总是呵斥他,他觉得没有人关心他。于是,汤姆、哈克和村上的另一个孩子一起乘小船去了一个海岛。可没过多久,他们便发现村里的人们以为他们淹死了,正在搜寻他们的尸体。汤姆晚上悄悄回到了姨妈家,发现波莉姨妈正在为他的“死”悲痛欲绝。汤姆觉得十分惭愧。最终,他们三个人在村民们为他们举行葬礼的时候回来了。夏天来临时,汤姆便感到更加不安,因为法官将对波特的罪行作出判决。汤姆终于战胜了恐惧与自私,指出了英乔·琼就是杀人凶手。可凶手还是逃走了。后来,汤姆又想出了一个主意:寻找宝藏。汤姆和哈克偶然发现了印第安·乔和他的一大笔不义之财。但他们却不知道他把钱藏在哪里了。在贝基和同学们外出野餐时,哈克得知印第安·乔要去加害道格拉斯寡妇,因为她的丈夫曾经送他进过监狱。幸亏哈克及时报信才避免了一场悲剧的发生,可印第安·乔再一次逃之夭夭。此时,汤姆和贝基在野餐时走进了一个山洞,因为洞太深而找不到回来的路,被困在里面。他们在山洞里再一次遇见了印第安·乔。村民费尽周折救出汤姆和贝基之后封死了山洞。后来汤姆告知村民英乔·琼还在里面。当他们找到他时,他已经死在山洞里了。恶人得到了应有的报应。汤姆和哈克再次回到山洞里,找到了那笔宝藏。
1、汤姆耍斗,东躲西藏
2、无奈刷墙,成绩辉煌
3、打仗恋爱忙得汤姆不亦乐乎
4、主日学校,风头出尽
5、礼拜添花样,大钳甲虫戏小狗
6、汤姆识贝基,耳痛心欢喜
7、扁虱之争,贝基伤心
8、勇当海盗,预演绿林
9、坟地惨案,波特受过
10、狗吠不祥,雪上加霜
11、波特有口难辩,汤姆良心受谴
12、汤姆喂猫药,姨妈心开窍
13、“海盗”扬帆,准备远航
14、“海盗们”野外乐逍遥
15、汤姆回家暗访,心花怒放返营房
16、初学抽烟——“丢了小刀”
17、海盗们为自己送葬,教堂现真相
18、汤姆托梦骗姨妈,贝基借故寻报复
19、汤姆花言巧语,姨妈慈悲心肠
20、心连心,汤姆代人受过
21、流利的口才,老师的镀金脑袋
22、哈克·费恩引经弄典
23、波特无罪,乔逃亡在外
24、白天神气十足,夜里提心吊担
25、掘地寻宝,空手而归
26、真正的强盗找到了一箱金子
27、忐忑不安的跟踪
28、巢穴追踪,汤姆发现新线索
29、哈克静心守夜,寡妇幸免遭难
30、汤姆和贝基山洞被困
31、得而复失
32、“大家快起来,孩子找到了!”
33、印第安·乔困死山洞
34、黄金如山,富了汤姆与哈克
35、受人尊敬的哈克与“强盗”为伍
1、TOM!" No answer.
2、SATURDAY morning was come
3、TOM presented himself before
4、THE sun rose upon a tranquil world
5、ABOUT half-past ten
6、MONDAY morning found Tom
7、THE harder Tom tried to fasten
8、TOM dodged hither
9、AT half-past nine
10、THE two boys flew on and on
11、CLOSE upon the hour
12、ONE of the reasons
13、TOM'S mind was made up now
14、WHEN Tom awoke in the morning
15、A FEW minutes later Tom
16、AFTER dinner all the gang turned out
17、BUT there was no hilarity in
18、THAT was Tom's great secret
19、TOM arrived at home in a dreary mood
20、THERE was something about Aunt Polly's
21、VACATION was approaching.
22、TOM joined the new order
23、AT last the sleepy atmosphere was stirred
24、TOM was a glittering hero once more
25、THERE comes a time
26、ABOUT noon the next day
27、THE adventure of the day mightily
28、THAT night Tom and Huck were ready for their adventure
29、THE first thing Tom heard on Friday morning
30、AS the earliest suspicion of dawn
31、NOW to return to Tom and Becky's
32、TUESDAY afternoon came,
33、WITHIN a few minutes the news had spread,
34、if we can find a rope
35、THE reader may rest satisfied

2008年9月11日星期四

Sister Carrie

Read this book online please click here http://cuyoo.com/u-novel_display-39.html

Sister Carrie (1900) is a novel by Theodore Dreiser about a young country girl who moves to the big city where she starts realizing her own American Dream by first becoming a mistress to men that she perceives as superior and later as a famous actress.
Dreiser and his wife significantly altered the original manuscript to make it more palatable to the prevailing sensibilities of the day, but even this toned down version caused a minor scandal, and Dreiser had difficulty finding a publisher for it. While first published in 1900, it was withdrawn after the publisher's wife declared it too sordid.[2] This was due to the blurred division line between good and bad in the plot. Although Dreiser's moralizing narrator does assert that, despite the fame and the money she has amassed, Carrie will not be able to achieve peace of mind in her life, the apparent lack of poetic justice – the notion that immorality should lead to some form of punishment in the end – was a concept the reading public were altogether unused to at the time. Between 1900 and 1980, all editions of the novel were of a second altered version. Not until 1981 did Dreiser's unaltered version appear when the University of Pennsylvania Press issued a scholarly edition based upon the original manuscript held by The New York Public Library. It is a reconstruction by a team of leading scholars to represent the novel before it was edited by hands other than Dreiser's.


西奥多·德莱塞,美国现代小说的先驱和代表作家,被认为是同海明威、福克纳并列的的美国现代小说的三大巨头。出生于一个移民家庭。少年生活贫穷,常遭邻居歧视,这在他以后的作品中留下很深的烙印。酷爱读书,21岁成为一位报社记者。23岁发表了他的第一部小说《嘉莉妹妹》。 小说描写了农村姑娘嘉莉来到大城市芝加哥寻找幸福,为摆脱贫困,出卖自己的贞操,先后与推销员和酒店经理同居,后又凭美貌与歌喉成为歌星的故事。作家娴熟地运用自然主义的创作手法,把人的行为物化为“化学反应”的经果,使作品具有极强的社会表现力。小说的故事真正情节是这样的:嘉莉是个俊俏的农村姑娘,她羡慕大都市的物质生活来到了芝加哥谋生。严酷的现实破碎了她的美梦,迎接她的是失业和疾病。在走投无路时,她做了推销员杜洛埃的情妇,后来由于更大的欲望又做了酒店经理赫斯渥的情妇。与赫斯渥私奔后,在纽约由于偶然的机会她成了走红一时的演员,挤上了上流社会,实现了她的幻想。然而,所谓的“上流社会生活”又给她带来了什么呢?她感到空虚,找不到真正生活的意义,在寂寞和凄凉中,她坐在摇椅里梦想着那终不可得的幸福。
1、磁性相吸:各种力的摆布
2、贫穷的威胁:商号巍然耸立
3、初试命运:周薪四块半
4、想入非非:事实的嘲笑
5、不夜城的明珠:名片的作用
6、机器和少女:现代骑士
7、物质的引诱:美的魅力
8、冬天的暗示:特使受召
9、家庭不和的火种:势利眼看人
10、冬天的忠告:幸福使者来访
11、时尚在诱惑:情感在自卫
12、华厦灯火:使者求爱
13、暗结同心:困惑和迷茫
14、视而不见:一方影响下降
15、恼人的旧纽带:青春的魅力
16、缺心眼的阿拉丁:入世之门
17、初窥门径:希望之光
18、初登大堂:欢呼与告别
19、仙境一刻:爱的呼声
20、灵的诱惑:肉的追求
21、美的诱惑:肉在追求
22、战火突起:家庭和肉欲之战
23、心灵的创伤:退却
24、内战的余火:窗边人影
25、内战的余火:六神无主
26、使者离去:自找门路
27、水深火热:想入非非
28、亡命逃犯:灵魂受困
29、旅行的安慰:漂泊的小船
30、大人物的王国:流亡者的梦想
31、命运的宠儿:百老汇大街的花花世界
32、伯提沙撒的宴会:有待应騐的预言
33、禁城之外:每况愈下
34、石磨的碾动:第一道糠屑
35、自暴自弃:满面愁容
36、残酷的衰落:虚幻的机会
37、如梦初醒:另谋出路
38、仙境里的游戏:境外的冷酷世界
39、光明与黑暗:分道扬镳
40、公开的分岐:最后的求职
41、罢工
42、春意融融:人去楼空
43、赞誉的海洋:黑暗中的眼睛
44、此间并非仙境:黄金难买幸福
45、穷人的奇特生计
46、愁上添愁
47、穷途末路:风中竖琴
1、THE MAGNET ATTRACTING--
2、WHAT POVERTY THREATENED--
3、WEE QUESTION OF FORTUNE
4、THE SPENDINGS OF FANCY--
5、A GLITTERING NIGHT FLOWER
6、THE MACHINE AND THE MAIDEN--A KNIGHT OF
7、WHAT POVERTY THREATENED--
8、INTIMATIONS BY WINTER--
9、CONVENTION'S OWN TINDER-BOX--
10、THE COUNSEL OF WINTER--
11、THE PERSUASION OF FASHION--
12、OF THE LAMPS OF THE MANSIONS--
13、HIS CREDENTIALS ACCEPTED--
14、WITH EYES AND NOT SEEING--
15、THE IRK OF THE OLD TIES--
16、A WITLESS ALADDIN:
17、A GLIMPSE THROUGH THE GATEWAY:
18、JUST OVER THE BORDER:
19、AN HOUR IN ELFLAND:
20、THE LURE OF THE SPIRIT:
21、THE LURE OF THE SPIRIT:
22、THE BLAZE OF THE TINDER:
23、A SPIRIT IN TRAVAIL: ONE RUNG PUT BEHIND
24、ASHES OF TINDER: A FACE AT THE WINDOW
25、ASHES OF TINDER: THE LOOSING OF STAYS
26、THE AMBASSADOR FALLEN:
27、WHEN WATERS ENGULF US WE REACH
28、A PILGRIM, AN OUTLAW:
29、THE SOLACE OF TRAVEL:
30、THE KINGDOM OF GREATNESS:
31、A PET OF GOOD FORTUNE:
32、THE FEAST OF BELSHAZZAR
33、WITHOUT THE WALLED CITY:
34、THE GRIND OF THE MILLSTONES:
35、THE PASSING OF EFFORT:
36、A GRIM RETROGRESSION:
37、THE SPIRIT AWAKENS: NEW SEARCH FOR
38、IN ELF LAND DISPORTING:
39、OF LIGHTS AND OF SHADOWS:
40、A PUBLIC DISSENSION: A FINAL APPEAL
41、THE STRIKE
42、A TOUCH OF SPRING: THE EMPTY SHELL
43、THE WORLD TURNS FLATTERER:
44、AND THIS IS NOT ELF LAND:
45、CURIOUS SHIFTS OF THE POOR
46、STIRRING TROUBLED WATERS
47、THE WAY OF THE BEATEN:

Nana

Read this book online please click here http://cuyoo.com/u-novel_display-38.html

Nana tells the story of Nana Coupeau's rise from streetwalker to high-class cocotte during the last three years of the French Second Empire. Nana first appears in the end of L'Assommoir (1877), another of Zola's Rougon-Macquart series, in which she is portrayed as the daughter of an abusive drunk; in the end, she is living in the streets and just beginning a life of prostitution.
The new novel opens with a night at the Théâtre des Variétés. The Exposition Universelle (1867) has just opened its doors. Nana is 15 years old (the number 18 mentioned in the book is not more than a fig leaf). Zola had taken care to make this clear to his readers by publishing an elaborate family tree of the Rougon-Macquarts in the newspaper Le Bien Public in 1878 when he started writing Nana. Zola describes in detail the performance of La blonde Vénus, a fictional operetta modelled after Offenbach's La belle Hélène, in which Nana is cast as the lead. She has never been seen on a stage, but tout Paris is talking about her. When asked to say something about her talents, Bordenave, the manager of the theatre (he calls it the brothel), explains that a star doesn't have to know how to sing or act: Nana has something else, dammit, and something that takes the place of everything else. I scented it out, and it smells damnably strong in her, or else I lost my sense of smell. Just as the crowd is about to dismiss her performance as terrible, young Georges Hugon shouts: "Très chic!" From then on, she owns the audience, and, when she appears only thinly veiled in the third act, Zola writes: All of a sudden, in the good-natured child the woman stood revealed, a disturbing woman with all the impulsive madness of her sex, opening the gates of the unknown world of desire. Nana was still smiling, but with the deadly smile of a man-eater.
The novel then goes on to show how Nana destroys every man who pursues her: Philippe Hugon, Georges' brother, imprisoned after stealing from the army, his employer, for Nana; Steiner, a wealthy banker who is ruined after hemorrhaging cash for Nana's decadence; Georges Hugon, who was so captivated with her from the beginning that, when he realized he could not have her, stabs himself with scissors in anguish; Vandeuvres, a wealthy owner of horses who burns himself in his barn after Nana ruins him financially; Fauchery, a journalist and publisher who falls for Nana early on, writes a scathing article about her later, and falls for her again and is ruined financially; and Muffat, whose faithfulness to Nana brings him back for humiliation after humiliation until he finds her in bed with his elderly father-in-law. Becker explains: "What emerges from [Nana] is the completeness of Nana's destructive force, brought to a culmination in the thirteenth chapter by a kind of roll call of the victims of her voracity" (118).
When Nana's work is done, Zola has her die a horrible death from smallpox: What lay on the pillow was a charnel house, a heap of pus and blood, a shovelful of putrid flesh. The pustules had invaded the whole face, so that one pock touched the next. While outside her window the crowd is madly chanting To Berlin! To Berlin! (the time is July 1870, after the Ems Dispatch), Venus is decomposing. And this is, Zola implies, what is about to happen to the Second Empire.

娜娜(Nana),是法国写实主义作家左拉的《卢贡-马卡尔家族》系列作品的第九部。1877年《卢贡—马加尔家族》的第七部小说《小酒店》(L'Assommoir)问世,轰动全巴黎,使左拉一举成名,这时他已经开始在构思娜娜的角色。1878年左拉完成《卢贡·马加尔家族》的第八部小说《爱情的一页》(Une Page d'amour),但事后证明销路不佳。于是左拉写信给出版商说:“这一损失,我们要从《娜娜》拿回来,我的想像中了不起的作品《娜娜》。”
娜娜·古波是第七部作品《小酒店》白铁匠古波的女儿,生于1852年,原本是花店的学徒,喜欢酗酒的父亲对她施展暴力,她受不了只好跟一名商人私奔,后来成为歌剧院的一名演员,演出下流的喜剧《金发维纳斯》,她毫无艺术才能,演技低俗,老板博尔德纳夫让她裸体上场,迷惑当时法国上流社会的男性贵族,银行家斯泰内为之倾倒,为她买下的一座郊外别墅“藏娇楼”。供养她的男人,一旦耗尽家产,就被她拒之门外;娜娜有时又是一名轻浮的妓女,用肉体迷惑俄国王子、军官、新闻记者、侯爵、伯爵,甚至是黑人,这些有钱人甘心为她挥霍大量金钱。但另一方面娜娜富有同情心,她把仅有的钱捐给穷人;她向往小家庭生活,与丑角演员丰唐婚后,断绝了与原先所有情人的关系,努力当个好妻子,像家庭主妇一样到市场买菜。她也是一名慈母,去姑妈家里看望儿子小路易,却感染天花,病死在一家旅馆,这时正是第二帝国即将在普法战争中崩溃。娜娜始终未能摆脱纸醉金迷的生活,从小家境贫穷、父亲酗酒、出外卖淫,一连串的堕落史,造成了娜娜本身的悲剧。作者以娜娜一生的兴衰,反映了第二帝国腐化堕落的社会的写照,恶势力太强,使得娜娜无法摆脱这样的环境,她的灵魂被腐蚀,始终未能断绝娼妓的生活。
这篇故事于1879年10月15日开始在《伏尔泰报》上连载,1880年2月5日载完,同年小说出版,空前畅销,前后再版10次,第一天出货超过5万5千册。
1、晚上九点钟
2、第二天早上十点钟
3、人们习惯于
4、从早上起
5、游艺剧院里
6、昨天晚上
7、三个月后
8、在蒙马特区韦龙街
9、游艺剧院里
10、娜娜变成了一个时髦女子
11、六月份的一个星期日
12、快到深夜一点钟
13、临近九月底
14、娜娜突然失踪
1、At nine o'clock
2、At ten o'clock
3、The countess Sabine
4、Since morning
5、At the Varietes
6、Count Muffat
7、Three months afterward
8、We are in a little set
9、The Petite Duchesse
10、Thereupon Nana became a smart woman
11、One Sunday
12、Toward one in the morning
13、Toward the end of September
14、Nana suddenly disappeared

2008年9月8日星期一

MARTIN EDEN

Read this book online please click here http://cuyoo.com/?u=novel_display&id=36

MARTIN EDEN
Living in San Francisco at the dawn of the 20th century, Martin Eden struggles to rise far above his destitute circumstances through an intense and passionate pursuit of self-education in order to achieve a coveted place among the literary elite. The main driving force behind Martin Eden's efforts is his love for Ruth Morse. Because Eden is a sailor from a working class background, and the Morses are a bourgeois family, a union between them would be impossible until he reaches their level of wealth and perceived cultural, intellectual refinement.
Just before the literary establishment discovers Eden’s talents as a writer and lavishes him with the fame and fortune that he had incessantly promised Ruth (for the last two years) would come, she loses her patience and rejects him in a wistful letter: "if only you had settled down…and attempted to make something of yourself." When the publishers and the bourgeois - the very ones who shunned him - are finally at his feet, Martin has already begrudged them and become jaded by unrequited toil and love. Instead of enjoying his success, Eden retreats into a quiet indifference, only interrupted to mentally rail against the genteelness of bourgeois society or to donate his new wealth to working class friends and family.
The novel ends with Martin Eden committing suicide by drowning, a detail which undoubtedly contributed to what researcher Clarice Stasz calls the 'biographical myth' that Jack London's own death was a suicide.
Joan London noted that "ignoring its tragic ending," the book is often regarded as "a 'success' story...which inspired not only a whole generation of young writers but other different fields who, without aid or encouragement, attained their objectives through great struggle."
在线阅读目录
1、那人用弹簧锁钥匙开门
2、进入饭厅对他是一场噩梦
3、马丁下楼时把手伸进外衣口袋
4、因为跟姐夫的接触
5、第二天早上
6、一种可怕的烦躁
7、从那天晚上第一次
8、几周过去
9、马丁·伊登从海上一回来
10、那天晚上他留下来吃了晚饭
11、马丁又回头来
12、有一天晚上
13、在晴和的午后
14、他终于决定不听露丝的意见
15、第一仗打过了
16、闹钟响了
17、马丁学会了许多活儿
18、星期一早晨
19、露丝和她的全家都回来了
20、创作的欲望
21、一个美丽的秋日来临了
22、露丝回家时
23、虽然露丝对马丁
24、几个礼拜过去
25、玛利亚·西尔伐很穷
26、早上马丁·伊登没有出去
27、马丁的好运的太阳升了起来
28、但是成功女神弄丢了马丁的地址
29、那个夏天马丁过得很艰难
30、那是个美丽的秋日
31、马丁在大马路
32、紧接着玛利亚在第二天
33、马丁的战斗节节败退
34、亚瑟留在门日
35、布里森登没有解释
36、我让你见识见识
37、马丁次日早上
38、咱们到区分部去
39、马丁是在小屋里喝着咖啡时
40、《过期》仍然躺在桌上
41、马丁酣睡了一夜
42、马丁意识到了自己的寂寞
43、《太阳的耻辱》出版了
44、莫尔斯先生遇见了马丁
45、克瑞斯来看马丁了
46、第二天早上
1、The one opened the door
2、The process of getting
3、As Martin Eden went down
4、Martin Eden,
5、He awoke next morning
6、A terrible restlessness
7、A week of heavy reading
8、Several weeks went by
9、Back from sea Martin Eden came
10、He stopped to dinner
11、Martin went back
12、Early one evening
13、It was the knot of wordy socialists
14、It was not because of Olney
15、The first battle,
16、The alarm-clock went off,
17、Martin learned to do many things
18、Monday morning
19、Ruth and her family
20、The desire to write was stirring
21、Came a beautiful fall day,
22、Mrs. Morse did not require
23、That Ruth had little faith
24、The weeks passed
25、Maria Silva was poor
26、Martin Eden did not go out
27、The sun of Martin's good fortune rose
28、But success had lost Martin's address
29、It was a hard summer for Martin
30、On a beautiful fall day
31、Martin had encountered his...
32、the next afternoon,
33、Martin was steadily losing his battle
34、Arthur remained at the gate
35、Brissenden gave no explanation
36、I'll show you the real dirt
37、The first thing Martin
38、let's go down to the local
39、Over the coffee,
40、"Overdue" still continued to lie
41、He slept heavily all night,
42、One day Martin became aware
43、The Shame of the Sun
44、Mr. Morse met Martin in the office
45、Kreis came to Martin one day
46、"Say, Joe," was his greeting